En préparant une formation pour un collègue, je me suis rendu compte que mon livre pouvait être un peu elliptique sur certains aspects de la gestion du polylinguisme avec LaTeX, notamment lorsqu’on l’on à affaire à des langues s’écrivant avec des caractères non latins.
Typographie
Dernier ajout : mercredi 6 septembre 2017.
Logo extrait de : http://thenounproject.com/noun/type-design/#icon-No3759.
RSS 2.0
La typographie est à l’origine l’art d’assembler des caractères mobiles afin de créer des mots et des phrases et de les imprimer.
Les articles de la rubrique
Nouveaux flottants avec rotation
Les flottants désignent en LaTeX tout ce qui n’est pas du texte (images, tableau, graphisme etc.) et qui pose par conséquent des problèmes spécifiques de mise en page, pour éviter de « casser » le déroulement du texte.
La solution retenue par LaTeX pour gérer ces éléments se base sur un algorithme qui essaie d’installer l’objet au meilleur endroit possible, en fonction des indications fournies par l’utilisateur.
En outre, chaque flottant peut disposer d’une légende, et les flottants possèdent leurs propres numérotation.
Cet article ne cherche pas à présenter les flottants standards, d’autres l’ont fait avant moi, mais à montrer comment créer un nouveau type : « carte » et l’orienter dans le sens de la hauteur.
Du latin avec une typographie française (2)
J’avais publié il y a peu une manière d’utiliser l’environnement latin
en conservant une typographie française.
J’ai reçu depuis une réponse de l’auteur, pour une technique plus propre.
Des op. cit. en italique (2)
Toujours dans la série des corrections : j’avais publié en décembre une solution pour que les abréviations latines des références multiples de type op. cit. ou ibidem. soient en italique.
La solution consistait à modifier les chaînes langues. Je reviens ici dessus.
La notion d’unité dans une référence bibliographique
En consultant le manuel de BibLaTeX je m’aperçois que mon précédent article sur les séparateurs d’unités posait un problème. Je reviens dessus ici. Cela me permet aussi de considérer comme mauvais un autre article, concernant les textes dans un recueil disparate.