BibLaTex fonctionne avec des fichiers .lbx, qui contient des chaînes de langue, c’est à dire la traduction d’une notion en différente langue. Il y a par exemple un fichier french.lbx
et english.lbx
pour l’anglais et le français.
Ces fichiers sont situés dans le dossier lbx
du dossier d’installation de BibLaTex. Si un fichier correspondant à la langue courante se trouve dans le dossier du fichier latex à compiler, c’est lui qui l’emporte.
J’ai donc récupéré le fichier french.lbx
, je l’ai copié à côté de mon fichier .tex
principal.
Le fichier contient des lignes construites ainsi :
nom_de_la_chaine = {{version longue de la chaîne}{version courte de la chaîne}},
J’ai donc repéré tout les chaînes de langues renvoyant à des citations latines, et j’ai ajouté un simple \textit{}
. Ce qui donne par exemple :
idem = {{\textit{idem}}{\textit{idem}}}
Le fichier modifié se trouve ci-joint.