Lors des rencontres LaTeX et SHS 2013 aux grottes de Mazangé, j’ai présenté deux conférences. En attendant que les comptes rendus soient dans les cahiers Gutemberg, voici déjà les diapositives.
Package
Dernier ajout : mardi 21 avril 2020.
Logo extrait de : http://thenounproject.com/noun/box/#icon-No2202.
RSS 2.0
Un package LaTex est une suite de script permettant d’étendre LaTex. C’est l’équivalent d’un plugin sous SPIP.
Les articles de la rubrique
Commandes à arguments illimités
J’ai eu récemment besoin de créer une commande dont le nombre d’arguments serait illimité. Il s’agissait de permettre d’indiquer une série de référence biblique associée à un passage. Voici comment, sur conseil du TeXnicien de surface.
Langues dans un alphabet non latin et polices de caractère
En préparant une formation pour un collègue, je me suis rendu compte que mon livre pouvait être un peu elliptique sur certains aspects de la gestion du polylinguisme avec LaTeX, notamment lorsqu’on l’on à affaire à des langues s’écrivant avec des caractères non latins.
Eledform
Dans un précédent article, j’expliquais comment déclarer des commandes pour formaliser les variantes textuelles avec eledmac.
Comme il n’était pas très utile que chacun réinvente la roue en copiant le code dans ses projets, j’ai décidé de regrouper toutes ces commandes, en les rendant plus facilement personalisables, au sein d’un package que je viens de publier sur le CTAN : eledform.
En voici un rapide aperçu, en Français.
Combiner Ledpar et Bibleref
J’ai utilisé l’autre jour pour la première fois le package ledpar
Dans l’une des mes colonnes, j’ai souhaité mettre des références bibliques, via la commande \bibleverse
du package bibleref-french. Dans un précédent article, j’avais expliqué ma commande personnelle pour faciliter l’utilisation de ce package. J’ai donc souhaité l’utiliser. Et patatra, j’obtient eu une erreur de compilation !