Some months ago, I wrote that biblatex 3.3 broke the catalogue
feature of biblatex-manuscripts-philology
.
The version 3.4 of biblatex solves this issue. As TeXLive 2016 is just released, you can obtain it quickly.
Dernier ajout : mardi 21 avril 2020.
Logo extrait de : http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:LaTeX_logo.svg.
RSS 2.0
LaTeX est un système logiciel de composition de documents.
Cette rubrique contient des notes, mais ne vise pas à introduire à LaTeX, que j’utilise dans sa variante XeLaTeX.
Vous pouvez affiner la recherche via le menu de navigation
Catalague
feature of biblatex-manuscripts-philology
repaired with biblatex 3.4Some months ago, I wrote that biblatex 3.3 broke the catalogue
feature of biblatex-manuscripts-philology
.
The version 3.4 of biblatex solves this issue. As TeXLive 2016 is just released, you can obtain it quickly.
Décidément, c’est la saison des bugs. La version 1.42.4 de polyglossia, envoyée sur le CTAN le 25 mars, casse les espaces à l’interieur des guillemets français.
Voici comment contourner le problème, en attendant qu’il soit résolu directement dans polyglossia.
La notation « ArabTeX » a été introduite sous TeX/LaTeX en 1992. Elle a été ensuite portée sous XeLaTeX par arabxetex. arabluatex l’introduit pour la première fois sous LuaLaTeX. arabluatex ne prend actuellement en charge que la langue arabe. C’est une différence importante par rapport à arabtex qui intègre un grand nombre de langues sémitiques. De nouvelles langues seront progressivement ajoutées à arabluatex, à commencer par l’hébreu et le syriaque.
biblatex-bookinarticle
devient biblatex-bookinother
Le package biblatex-bookinarticle était la mise en package d’une précédent contribution proposant un nouveau type d’entrée @bookinarticle
. J’ai petit à petit ajouté des nouveaux types permettant de gérer plusieurs cas de livres anciens édités dans d’autres types (par exemple dans un @inproceedings
). Récemment j’ai également ajouté la possibilité de préciser l’éditeur.rice du livre ancien lorsqu’il ne s’agit pas de l’auteur.e de l’ouvrage incluant, par exemple si un livre est édité par un.e chercheur.se dans un article d’un.e autre chercheur.se.
Ceci impliquant un changement de mode de chargement du package, j’ai changé, après consultation des utilisateurs, le nom de package. Il devient biblatex-bookinother
.
biblatex-morenames
Biblatex propose en standard un champ editor
permettant de préciser l’éditeur.rice d’un ouvrage (qu’il s’agisse d’un livre ancien ou d’un collectif). Il propose également un champ editortype
permettant de préciser la fonction éditorial de l’editor
.
Cependant le lien de l’editor
avec l’entrée est fixée à l’avance.
Ainsi, pour une entrée @collection
, editor
désigne la personne qui a supervisé la construction du volume. Cependant si ce volume s’inscrit dans un projet plus global, un @mvcollection
il n’est pas possible d’indiquer qui a supervisé le projet global.
D’autres cas peuvent se produire. Le package biblatex-morenames propose donc de nouveaux champs dérivés du champs editor
.