Mon précédent article portait sur la manière de modifier les chaînes de langues des abréviation bibliographiques en latins.
Mais on pourrait vouloir modifier le contenu d’un chaîne de langue. Voici comment faire.
Mon précédent article portait sur la manière de modifier les chaînes de langues des abréviation bibliographiques en latins.
Mais on pourrait vouloir modifier le contenu d’un chaîne de langue. Voici comment faire.
Toujours dans la série des corrections : j’avais publié en décembre une solution pour que les abréviations latines des références multiples de type op. cit. ou ibidem. soient en italique.
La solution consistait à modifier les chaînes langues. Je reviens ici dessus.
En consultant le manuel de BibLaTeX je m’aperçois que mon précédent article sur les séparateurs d’unités posait un problème. Je reviens dessus ici. Cela me permet aussi de considérer comme mauvais un autre article, concernant les textes dans un recueil disparate.
Une petite astuce qu’on cherche parfois longtemps. Comment faire pour avoir des virgules pour séparer les champs d’une référence bibliographique, plutôt que des points ?
Cet article est obsolète, car proposant une mauvaise méthode. Reportez vous à mon nouvel article.
Ca y est ! J’ai réussi à réaliser mon premier graphisme TikZ ! Et en plus, dans le cadre de mon mémoire de master.
Voici donc une explication sur la méthode utilisée.