Chemin principal : Accueil > LaTeX > BibLaTeX > Gestion des notes bibliographiques en latex

Gestion des notes bibliographiques en latex

dimanche 5 décembre 2010, mise à jour mercredi 19 juillet 2017, par Maïeul
Suivre la vie du site RSS 2.0 Forum

Certains le savent peut-être, je prépare un mémoire intitulé « Usage liturgique et statut de traditions apocryphes chrétiennes en Afrique du Nord, de la seconde moitié du IVe siècle au second concile de Braga ».

Jusqu’à maintenant, j’utilisais un logiciel de traitement de texte commercial pour l’ensemble des mes devoirs. Seulement voilà : je n’ai jamais compris comment fonctionnait son module de bibliographie.

J’ai donc décidé de me servir de latex pour cela. J’ai découvert latex récemment, donc je tatonne encore un peu. Vous suivrez donc dans cette rubrique mon apprentissage.

J’utilise la distribution MacTex qui possède un logiciel de gestions des fichiers .bib (fichier de bibliographie latex) : BibTex. Il permet d’éditer de manière convivial les fichiers .bib, en évitant d’avoir à utiliser un éditeur de code.

Seulement voilà, la gestion standard des notes bibliographiques de latex ne correspond pas aux exigences universitaires française en sciences humaines.

En effet, la fonction latex

  1. \cite{index}

se contente de renvoyer une référence en fin de document. Hors l’usage français est de mettre les références en notes de bas de page.

Pour gérer cela, j’ai décidé d’utiliser le package BibLaTex.

On trouvera :

Installation du package sous Mac

Pour que le fichier latex puisse être compilé si vous utilisez ce package, il est nécéssaire de l’installer (si, si ...).

Sous Mac, voilà comment faire :

  • Télèchargez le package
  • décompresser le zip
  • si vous êtes le seul utilisateur sous Mac, dans le dossier « Bibliothèque » de la votre dossier de départ, dans le dossier texmf/tex/latex (à créer le cas échéant), installez le dossier latex du zip en l’ayant renommé biblatex.
  • Le package nécessite le package http://www.ctan.org/tex-archive/help/Catalogue/entries/etoolbox.html. Téléchargez le zip et installez le dossier décompressé dans texmf/tex/latex.
  • Enfin, récuperez le package logreq et copiez les fichiers logreq.def et logreq.sty dans le dossier Library/texmf/latex/biblatex.

Dans l’entête de votre fichier latex, mettez :

  1. \usepackage{biblatex}
  2. \usepackage{csquotes}
  3. \usepackage[french]{babel}

Télécharger

Le package csquotes est normalement livré en standard sous MacTex. Il permet d’avoir les guillemets typographiques français dans les références bibliographiques (et sans doute ailleurs), à conditions d’avoir précisé qu’on avait un document en français (ce qui est le cas avec \usepackage[french]{babel}.

Pour l’utilisation du package Biblatex, voir le tutoriel français (mais je vous conseille d’utiliser BibDesk pour gérer la BDD bibliographique).

La suite à venir

Voilà ce qu’il me reste encore à comprendre / réflechir.

  • Gérer la différences entres les sources primaires et les sources secondaires (ca doit pouvoir ce faire avec un mot clef)
  • Comprendre comment indiquer la pagination des sources primaires de manière correctes, c’est à dire sous la forme Livre, chapitre, paragraphe, sans avoir de .p devant.
  • Comprendre comment faire son propre modèle de références bibliographies : j’aimerais générer automatiquement une bibliographie avec, sous l’intitulé de l’élément bibliographique, les commentaires que j’y ait mis.

Vos commentaires

  • Le 27 septembre 2013 à 12:54, par Bibi En réponse à : Gestion des notes bibliographiques en latex

    Bonjour est-il possible de séparer (par un liseret par exemple), note de bas de page et citations bibliographique ?

    \usepackage[backend=biber, citestyle=verbose-trad1, bibstyle=verbose

  • Le 27 septembre 2013 à 14:12, par Maïeul En réponse à : Gestion des notes bibliographiques en latex

    Les notes bibliographiques ne se distinguent (en standard) en rien des notes standards (elle sont entremêlées et ont une numérotation commune). Je vois mal comment on pourrait les séparer.

    Sauf à créer une deuxième série de notes. Il faudrait que je vois si un package fait cela. Mais cela pose quelques soucis : comment on numérote deux séries // ? comment on sait quel numéro est affecté à quelle série ?

  • Le 5 décembre 2014 à 17:29, par Clément Aubert En réponse à : Gestion des notes bibliographiques en latex

    Vous pouvez jeter un coup d’œil à http://www.khirevich.com/latex/footnote_citation/ qui implante (dans un cadre un cadre un peu compliqué) deux systèmes de notes de bas de page, un pour les notes, un pour les références. Juste pour illustrer que c’est possible (ce n’est sans aucun doute pas la solution la plus simple, dirigez-vous vers http://tex.stackexchange.com/ pour des solutions plus élégantes).

  • Le 2 juillet 2015 à 05:57, par Joseph BONNE En réponse à : Gestion des notes bibliographiques en latex

    Bonjour,

    J’ai une bibliographie à faire constituée de références à des articles francophones pour lesquels je souhaiterais utiliser des guillemets français et des références à des articles anglophones pour lesquels je souhaiterais utiliser des guillemets anglais.

    J’ai essayé avec biber, le package csquote option babel, le package babel option french et english, rien n’y fait, c’est soit tout en quote à l’anglaise , soit tout quote à l’anglaise.

    Existe-t-il une solution simple pour avoir le choix du type de quotes en fonction de la langue utilisée pour les références multilingues ?

    Merci !

  • Le 2 juillet 2015 à 10:17, par Maïeul En réponse à : Gestion des notes bibliographiques en latex

    A mon sens, ce choix n’est pas pertinent. En effet, les guillemets marquent qu’il s’agit d’article. Cela relève donc de la meta-information, au niveau du travail englobant, pas de l’information, au niveau de la référence.

    Néammoins voilà la solution :

    • dans le fichier .bib, utiliser le champ langid pour préciser la langue. Par ex
      1. @article{a,
      2. title={A},
      3. langid={english}
      4. }
      5.  
      6. @article{b,
      7. title={B},
      8. langid={french}
      9. }

      Télécharger

    Puis, charger biblatex avec l’option autolang=other.

    Évidemment ne pas oublier de charger csquotes + babel ou polyglossia avec les bonnes langues.

Qui êtes-vous ?

Pour afficher votre trombine avec votre message, enregistrez-la d’abord sur gravatar.com (gratuit et indolore) et n’oubliez pas d’indiquer votre adresse e-mail ici.

Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

À propos

Titulaire d’un doctorat en théologie et d’un doctorat en histoire, sous la direction conjointe de Frédéric Amsler et d’Élisabeth_Malamut, je commence à partir du 1er août 2017 un travail d’édition critique des Actes de Barnabé.

Dans le cadre de la rédaction de mon mémoire de master puis de ma thèse de doctorat, j’ai été emmené à utiliser LaTeX, et j’ai donc décider de partager mes techniques. En effet, au cours de mes premiers apprentissages, j’ai découvert que les ressources indiquant les outils pour l’utilisation de LaTeX en sciences humaines étaient rares. Ceci m’a conduit à maintenir ou créer plusieurs packages LaTeX et à donner plusieurs formations.

Par ailleurs, je suis membre actif de la communauté SPIP, au sein de laquelle j’administre le site Spip-Contrib. Je propose sur ce site quelques notes sur SPIP, en général à destination de webmestre.

Il m’arrive également de faire un petit peu de Python, de temps en temps.

Enfin, je tiens un blog de réflexions politiques et religieuses.

Maïeul