Geekographie Maïeulesque

  • BibLaTex et les éditions de textes

    dimanche 2 janvier 2011, par Maïeul

    Pour mon mémoire, j’utilise des éditions contemporaines de textes antiques. Il est nécessaire que je mentionne l’éditeur scientifique, c’est-à-dire la personne qui a récupéré, collationné, comparé les manuscrits.

    Il existe bien un champ editor dans le format BibTex, mais seulement j’obtiens à la compilation, avec BibLaTex, « sous la direction de », ce qui n’est pas le résultat désiré.

    J’aimerais en effet avoir quelque chose comme « éditée par ». Comment faire ?

  • De traitement de texte à LaTeX : premier bilan

    mercredi 22 décembre 2010, par Maïeul

    Voici maintenant presque un mois que je me suis mis à LaTex. Voici l’heure d’un premier bilan.

    Toutefois comme je ne suis pas (pour une fois !) en phase de rédaction, ce bilan reste sommaire.

  • Afficher plusieurs fois un même objet SPIP

    dimanche 19 décembre 2010, par Maïeul

    Dans le cadre d’un projet associatif, je me sert de SPIP pour gérer une base de donnée. Cette base de donnée contient un certain nombre d’objets — des cartes de jeux en fait, que j’ai « traduites » en SPIP par des articles — que j’ai besoin d’afficher plusieurs fois. Le nombre d’affichages nécessaires est propre à chaque cartes / articles.

  • Notifications sur un forum plat

    vendredi 17 décembre 2010, par Maïeul

    Sur ce site j’utilise le plugin Notifications, pour que les personnes reçoivent les réponses à leurs réactions.

    J’ai coché dans la configuration « Fil de discussion : les participants au même fil de discussion reçoivent les notifications des forums (publics). ». Mais les personnes ne recevaient pas les notifications. Voilà comment j’ai résolu le problème.

  • Des op. cit. en italique

    mardi 14 décembre 2010, par Maïeul

    Il est courant lorsqu’on fait référence plusieurs fois de suite à un même élément bibliographique d’écrire op. cit., ibidem etc.

    BibLatex gère automatiquement, selon des réglages qu’on lui indique, la fréquence à laquelle ces abréviations sont utilisés.

    Malheureusement, par défaut, BiblaTex met ces abréviations latine en caractères romans. Hors comme toutes les expressions latines, il faut en français les mettre en italique.

    Voici comment corriger.

    Cette solution n’est pas idéale. Je propose un nouvel article qui corrige cela.

1 | ... | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41

À propos

Ce site est consacré à quelques unes des mes geekeries. J’y donne des conseils, des réflexions, sur les logiciels et les langages que je connais ou que j’apprends.

J’y parle notamment de l’usage de LaTeX en sciences humaines et sociales, en particulier pour la gestion de la bibliographie.

Le contenu peut être sous la forme d’articles détaillés ou de simples notes.

L’ensemble du contenu est, sauf précision contraire, sous licence Créative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l’identique France.