Une commande pour les citations bibliques - commentairesUne commande pour les citations bibliques2011-05-21T10:54:47Zhttp://geekographie.maieul.net/-25-#comment582011-05-21T10:54:47Z<p>A vrai dire je ne connais pas vraiment bibleref. Je ne m'en suis pas encore servis pour ibibleref.</p>
<p>A tu essayé de mettre à jour le package<small class="fine d-inline"> </small>? L'auteure avait fait des corrections récemment (normalement la mise à jour du package se fait avec un logiciel livré avec TeXLive)</p>
<p>Si jamais la mise à jour ne corrige pas, le mieux serait que tu écrive à l'auteur (envoie moi un mail pour que je te donne son adresse) et lui demande de l'aide.</p>
<p>La raison pour laquelle ibibleverse renvoi bien la réference est que iblibleverse appelle ensuite la commande bibleverse.</p>
<p>Quel est le théologien carolingien que tu étudie<small class="fine d-inline"> </small>?</p>Une commande pour les citations bibliques2011-05-20T14:04:57Zhttp://geekographie.maieul.net/-25-#comment572011-05-20T14:04:57Z<p>Salut Maïeul,<br class="autobr">
Je suis en train de m'initier à LaTeX dans la perspective de ma thèse (à partir de la prochaine rentrée). Mes problématiques sont sensiblement les mêmes que les tiennes, puisque je planche sur les traités d'un théologien carolingien. Du coup, ton blog m'est d'une aide précieuse<small class="fine d-inline"> </small>!<br class="autobr">
Comme je sais que tu es un familier de bibleref, je te soumets un petit problème, sans doute très simple, mais qui me laisse perplexe. Figure-toi que la commande \bibleverse marche très bien dans mon document, mais \ibibleverse ne marche pas<small class="fine d-inline"> </small>! En effet, lorsque je compile l'index, toutes les entrées \ibibleverse sont «<small class="fine d-inline"> </small>rejected<small class="fine d-inline"> </small>»...</p>
<p>Voici un <span class="caps">ECM</span> :</p>
<div class="precode"><pre class="spip_code spip_code_block" dir="ltr" style="text-align:left;"><code>% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
% !TEX TS-program = XeLaTeX \documentclass[12pt]{book} \usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{french}
\usepackage{index}
\makeindex
\usepackage{bibleref-french} \begin{document} J'ai mis tout mon cœur à rechercher et à explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel. C'est une mauvaise besogne que Dieu a donnée aux enfants des hommes pour qu'ils s'y emploient. \ibibleverse{Qo}(1:13) J'ai mis tout mon cœur à comprendre la sagesse et le savoir, la sottise et la folie, et j'ai compris que tout cela aussi est recherche de vent. Beaucoup de sagesse, beaucoup de chagrin; plus de savoir, plus de douleur. Je me suis dit en moi-même: Viens donc que je te fasse éprouver la joie, fais connaissance du bonheur! Eh bien, cela aussi est vanité. Du rire j'ai dit: «sottise», et de la joie: «à quoi sert-elle?» \ibibleverse{Qo}(1:17-18)(2:1-2) \printindex \end{document}</code></pre></div>
<p>Et voici ce que me renvoie la console quand je compile MakeIndex :</p>
<div class="precode"><pre class="spip_code spip_code_block" dir="ltr" style="text-align:left;"><code>This is makeindex, version 2.15 [TeX Live 2010] (kpathsea + Thai support).
Scanning input file monecm.idx...done (0 entries accepted, 2 rejected).
Nothing written in monecm.ind.
Transcript written in monecm.ilg.</code></pre></div>
<p>Par ailleurs, dans le pdf, les références sont très bien traitées, comme s'il y avait \bibleverse au lieu de \ibibleverse... Mais, évidemment, comme le .ind est vide, pas d'index<small class="fine d-inline"> </small>!</p>
<p>Que t'en semble<small class="fine d-inline"> </small>?<br class="autobr">
Merci d'avance pour ton aide<small class="fine d-inline"> </small>!...</p>
<p>Pierre</p>